DEADPOOL Co-Creator Fabian Nicieza Calls Movie a "Near-Perfect Translation"
The majority of the reviews I’ve read for Tim Miller and Ryan Reynolds’ Deadpool movie have been exploding with positivity. Rob Liefeld loved it, and now co-creator Fabian Nicieza has shared his thoughts on the film in a brief review that he posted on Facebook.
Nicieza scripted Deadpool’s first comic book appearance and has been writing for the character the character on and off since he was introduced to the Marvel universe. He calls the movie a “near-perfect translation” of the character he created, which is a pretty big praise. Here's what he said:
The DEADPOOL movie is funny and action-packed like you'd want, but also sweet, sad, romantic, and uplifting like I wanted it to be.
It is a near-perfect translation of the character Rob and I created who has been continually improved upon by so many excellent writers and artists over 25 years of comics publishing.
Big thanks to Rob Liefeld and Tim Miller for working very hard to ensure we received credit and Easter Eggs, too!
Thanks to Tim Miller (again), Rhett Reese, Paul Wernick, Ryan Reynolds, and the entire cast for a truly fun and rewarding experience.
Thanks for a very brief, very unexpected cameo of a character that warmed me to the marrow.
And especially thanks for spelling my name right on the street sign. The odds were against you on that one.
So for those of you who don’t care for the movie, just know that the creators of the character felt that the character was portrayed in the film exactly how he was supposed to be portrayed. I have to give props to Fox for allowing Miller, Reynolds, and Liefeld to get the opportunity to make a movie that stayed true to the character, regardless of how utterly insane he is. A movie as crazy as this would have never happened with Marvel and Disney in charge.
Deadpool hits theaters February 12th, 2016.